La dernière étude menée par le Syndicat National des Traducteurs Professionnels en 2010, nous donne des informations intéressantes sur le métier exercé par les traducteurs, et sur leurs profils.
Voici quelques données chiffrées :
QUI SONT LES TRADUCTEURS ?
> Plus de 75% des traducteurs français sont des femmes, de tous âges.
FORMATION / EXPÉRIENCE
> 89% des traducteurs ont un niveau d’études d’au moins Bac+4.
> 40% des traducteurs n’ont pas suivi de cursus spécifique en traduction et/ou interprétariat.
> plus de 60% des traducteurs ont exercé une autre activité professionnelle avant la traduction.
LANGUES DE TRAVAIL
> La majorité des traducteurs travaillent dans 1 ou 2 combinaisons de langues.
Les combinaisons de langues les plus fréquentes en France sont :
. anglais > français (39%)
tarif moyen appliqué au mot source : 0,14€
. français > anglais (17%)
tarif moyen appliqué au mot source : 0,15€
Concernant la traduction entre le français et l’espagnol :
. espagnol > français (2%)
tarif moyen appliqué au mot source : 0,14€
. français > espagnol (2%)
tarif moyen appliqué au mot source : 0,13€
TARIFICATION
> La quasi totalité des traducteurs en France applique une tarification au mot, à partir du texte source.
Le tarif varie principalement en fonction des langues de travail, et du type de texte à traduire.
> Presque la moitié des traducteurs accorde des remises, essentiellement en cas de volume important.
> La plupart des traducteurs applique une majoration de tarif pour :
travail urgent , travail à réaliser le week-end, technicité élevée du texte à traduire, mauvaise qualité rédactionnelle du document source…
CLIENTÈLE / TYPES DE TRAVAUX
> 37% des traducteurs travaillent principalement avec des agences de traduction.
> 30% des traducteurs ne travaillent quasiment jamais avec des agences de traduction.
> 20% des traducteurs réalisent entre 80% et 100% de leur chiffre d’affaires avec des clients directs.
> Des traductions sont réalisées pour tous les secteurs d’activité.
> La plupart des traducteurs proposent des prestations complémentaires :
interprétariat, relecture, correction, enseignement…
REVENUS
> La fourchette des revenus des traducteurs français est très large : de moins de 5000€/an à plus de 200.000€/an !
> 37% des traducteurs français sont très satisfaits ou satisfaits de leurs revenus.
> 36% des traducteurs français sont moyennement satisfaits de leurs revenus.
> Quant aux traducteurs en Europe, 52% d’entre eux sont satisfaits de leur chiffre d’affaires.
Afin d’en savoir davantage sur le métier de traducteur, je vous proposerai très prochainement une nouvelle rubrique, avec des « articles invités » de traducteurs, interprètes, aux profils variés.
En attendant, n’hésitez pas à consulter le dernier article sur ce même sujet : TRADUCTEUR INTERPRÈTE : profession méconnue.
Alexandra
Traductrice – Interprète – français espagnol
Formatrice espagnol
Formatrice français langue étrangère
Merci pour cet article très complet ! Et joyeuses fêtes de fin d’année !
J’aimeJ’aime
Merci Bénédicte! Bonnes fêtes à vous aussi !
J’aimeJ’aime
Des revenus annuels atteignant 200 000 € et plus ! Comment font-ils ? Cela laisse perplexe…
J’aimeJ’aime
Bonjour Véronique,
Effectivement, je pense que peu de traducteurs atteignent un tel niveau de revenus…
J’aimeJ’aime
Il s’agit peut-être de certains (et je dis bien CERTAINS) traducteurs littéraires ou audiovisuels, le système de droits d’auteur pouvant permettre de toucher beaucoup d’argent quand on traduit de gros succès (50 shades, Harry Potter, Millenium, ou les gros blockbusters US…).
J’aimeJ’aime
Merci Marie pour votre commentaire. En effet, il s’agit peut-être de certains traducteurs percevant des droits d’auteur. L’étude donnant ces chiffres ne précise pas cette donnée.
J’aimeJ’aime